Jak najít kvalitní překladatelskou agenturu?

17

překladatelské agentury, překlady, komerční sdělení


Svět se stává velkou globální vesnicí, a tak někteří jednotlivci či podniky mají větší potřebu komunikovat s ostatními lidmi v zahraničí. Rovněž roste poptávka po velmi kvalitních překladech, protože překladatelství se stalo oblíbenou prací, kterou lidé vykonávají z domu.

Jak ale v tom nepřeberném množství vybrat kvalitní překladatelskou agenturu nebo překladatele? Zde je několik způsobů, které vám poradí, na co se máte zaměřit.

1.Jak se tvoří překlady?

První věc, na kterou byste se měli zaměřit, je, zjistit, jak se s překlady zachází. Dnes existuje spousta start-upů, které nabízí možnost překladu pomocí softwaru. Pro mnoho podniků je to obvykle ideální způsob, na kterém vydělají, protože jde o mnohem levnější variantu než kvalitní překlad od profesionála. Ovšem tyto softwary nefungují po celou dobu správně. Proto se zaměřte na hledání překladatelské agentury pouze takové, ve které je tato akce prováděna pouze skutečnými kvalifikovanými lidmi, ne počítači.

2.Zjistěte své potřeby

Existuje mnoho věcí, které lidé potřebují přeložit – a každý dokument se překládá jinak. Například překlad listu technických specifikací nebude zpracován stejným způsobem, jako obecný dokument. Stejně tak bude překlad některých dokumentů vyžadovat někoho, kdo bude mít hlubší znalosti v daném oboru. Při výběru překladatelské agentury se ujistěte, že mají prokazatelné zkušenosti s konkrétním projektem, který chcete, aby zvládli.

3.Reference jsou důležité

Každá překladatelská agentura nebo překladatel by měl mít nějaký důkaz o tom, že nabízí skutečně kvalitně odvedenou práci. Právě k tomu slouží recenze a fóra – stačí se podívat na komentáře na sociálních sítích nebo na recenze na nezávislých webových stránkách.

4.Doba zpracování

Mnoho z překladatelských agentur zaměstnává osoby, které žijí v jiných zemích, což často znamená, že pracují v různých časových pásmech. Ujistěte se, že vám vyhovuje jejich standardní doba zpracování.

5.Ostatní služby

Mnoho agentur nabízí také překlad s přidanou hodnotou. Tou hlavní hodnotou by ale měla být důvěryhodnost – překladatel či agentura by měli s vašimi dokumenty zacházet co nejbezpečněji.

Vybírejte svého překladatele pečlivě.

Zdroj obrázku: cybrain /Shutterstock.com


Autor: Redakce REGIONZAPAD.CZ Článek může obsahovat komerční sdělení.

Související

Komentáře

Máte názor? Komentujte článek...

Zadejte vaše jméno
Zadejte váš email
Zadejte komentář